-
1 сообразительность
quick wits мн., quickness of wit* * ** * *quick wits quickness of wit, quick-wittedness* * *agilityapprehensiongumptiongumptionsnoussagacitysavviessavvysconce -
2 он сообразителен
1) General subject: he has quick wits2) Makarov: he is quick at understanding -
3 сообразительность
1) General subject: acumen, acuteness, agility, aptitude, aptness, dexterousness, docility, gumption, nous, pregnancy, prehension, quick wits, quickness, quickwittedness, sagacity (животных), savvy, sconce, acuity2) Colloquial: uptake3) Engineering: dexterity4) Advertising: mental speed5) Aviation medicine: dextrality, keenness6) Makarov: intelligence, mental agility, quick understanding -
4 сообразительность
ж.quick wits pl., quickness of wit, quick-wittedness -
5 смекалка
............................................................1. aptitude(n.) استعداد، گنجایش، شایستگی، لیاقت، تمایل طبیعی، میل ذاتی............................................................2. quick wits{!! quick witted: تیز هوش}............................................................3. gumption(n.) ابتکار، عقل سلیم -
6 сообразительность
........................................................................................................................ -
7 сообразительность
ж.quick wits pl, quickness of wit, quick-wittedness -
8 догадливость
quick/keen wits мн.; shrewdness, penetration acumen (проницательность)* * ** * *quick/keen wits shrewdness, penetration acumen -
9 ум
муж.mind; brains мн. ч.; разг.; ( разум) wit, intellectчеловек большого ума — man of great intellect; very clever man, person of keen intellect
спятить, свихнуться, своротить, сбрендить с ума — разг. to go out of one's mind/head
держать в уме — to keep smth. in one's head
перебирать в уме — to turn smth. over in one's mind
доходить до чего-л. своим умом — to work smth. by oneself, to come to smth. on one's own
раскидывать умом — разг. to think smth. over
жить своим умом — to think for oneself, to live his own way
считать в уме — to count in one's head; to do mental arithmetic
у него что на уме, то и на языке разг. — he wears his heart on his sleep
у него другое на уме разг. — he has something at/in the back of his mind, he's thinking of something else
у него что-то на уме — he has smth. on his mind
у него свое на уме — he has smth. up his sleeve
ум хорошо, а два лучше — two heads are better than one; four eyes see more than two
сколько голов - столько умов — many men, many minds
выживший из ума — шотланд. doited
браться за ум — разг. to come to one's senses, to become/grow reasonable
война умов — battle of wits, war of wits
выживать из ума — to lose one's mind, to have one's mind gone
гибкий ум, живой ум — nimble mind, quick mind, lively wit/mind
лишаться ума — to go mad/crazy, to lose one's mind
набираться ума — to learn sense; to grow wise; to get some sense into one's head
наставлять на ум — to teach smb. some sense
с умом — sensibly, intelligently
сводить с ума — (кого-л.) to drive smb. mad
сходить с ума — to go mad, to go off one's head; (от чего-л.) to go crazy (with)
••быть без ума от кого-л. — to be crazy/wild about smb.
в своем уме — in one's senses, in one's right mind
ему пришло на ум — it occured to him; it crossed his mind
научить уму-разуму — to teach smb. some good sense
научиться уму-разуму — to learn sense, to grow wise
не в своем уме — not right in the head, out of one's sense
у него ума палата — разг. he is big/long on brains
ум за разум заходит разг. — be crazy
ум короток разг. — be dull or dense
ума не приложу разг. — I am at a loss, I am at my wit's end, I have no idea
- доводить до умаэто у него из ума нейдет разг. — he cannot get it out of his head/mind
-
10 приходить в себя
1) (выходить из обморочного состояния, опьянения и т. п.) regain consciousness; recover consciousness; come to one's senses; come round; come toЦибулько и Одинцов помогли Красносельскому, и тот пришёл в себя. (А. Платонов, Одухотворённые люди) — Tsibulko and Odintsov moved Krasnoselsky to a more comfortable position and he came to.
[Матвей] пришёл в себя через много дней в госпитале. (Н. Евдокимов, Была похоронка) — Matvei regained consciousness many days later, in hospital.
Студенцов сбегал за водой, добыл где-то валидол, валерьянку и не отходил от Анны Кирилловны, покуда она окончательно не пришла в себя. (И. Меттер, Вдвоём) — Studentsov... dashed off for some water, got hold of some restorative from somewhere and did not leave Anna Kirillovna's side until she had well and truly came round.
[Смеляк] страдал, обливался потом и лишь изредка приходил в себя, раскрывая мутные, одурманенные болью глаза. (В. Поволяев, Остановка на Большой земле) — Smelyak was suffering, dead to the world, only occasionally recovering consciousness and opening dimmed eyes, crazed with pain.
2) (успокаиваться, переставать беспокоиться, волноваться и т. п.) recover; come to oneself; recover (collect) one's wits; regain control of oneself; get a grip on oneselfМечик ещё не пришёл в себя после смерти Фролова и исчезновения Пики. (А. Фадеев, Разгром) — Mechik had not yet fully recovered from the death of Frolov and the disappearance of Pika.
Атаман уже давно пришёл в себя. В глазах его опять играли весёлые огоньки, и он заметно хорохорился, лукаво поглядывая на Сен-При. (С. Голубов, Багратион) — The Ataman had collected his wits by now. His eyes again twinkled merrily, and he was ostentatiously preening himself and looking at Saint-Priest slyly...
Сначала ему надо было прийти в себя. Он курил, делал затяжки так часто, будто пил воду. (В. Распутин, Деньги для Марии) — He had first of all to get a grip on himself. He drew the smoke into his lungs in quick little puffs, like swallowing water.
Русско-английский фразеологический словарь > приходить в себя
-
11 догадливость
ж.quick / keen wits pl, quick-wittedness; ( проницательность) shrewdness, penetration, acumen -
12 находчивость
1) General subject: address, adroitness, gumption, inventiveness, nimble wits, quickness, quickwittedness, readiness, ready wit, repartee, resource, resourcefulness, smartness, quick wit, ingenuity2) French: savoir faire3) Rare: (проворство) nimbleness4) Diplomatic term: initiative5) Makarov: imagination, inventive faculty, inventive power -
13 острый ум
1) General subject: acuity of mind, acute mind, acuty of mind, keen mind, keen wit, penetrating mind, poignant wit, quick mind, sharp intelligence, sharp wits, subtile mind, virile mind, sharp mind2) Advertising: penetrant mind, piercing intelligence3) Makarov: incisive wit, piercing wit, pointed wit, subtle mind -
14 догадливость
ж.quick / keep wits pl., quickness of apprehension; ( проницательность) shrewdness, penetration, acumen -
15 на свой салтык
прост.- Но - и другое есть: народ наш сообразительный, смекалистый, на свой салтык - умный, - азбука! (М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина) — 'But we're not only lazy... We're quick to catch on to things, we've got our wits about us; we're even wise in our own way.'
-
16 с умом
с умом (с разумом, с соображением) ( делать что-либо)разг.do smth. sensibly (intelligently); use one's brain (brains, wits, head)Можно было не сомневаться, что задача, возлагаемая на корпус, будет выполнена с умом. (К. Рокоссовский, Солдатский долг) — One could be sure that the corps would carry out its assignment intelligently.
Успех пришёл к Аркадию незаметно, когда он уже не рвался к нему в стремлении быстро прославиться, а увлёкся делом и научился работать с умом. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — Success had come to Arkady imperceptibly, when he no longer sought it in the desire to achieve quick fame but had become really absorbed in the work and had learnt to use his brain.
[Игнатьич] пьёт с умом, и лицо у Игнатьича цветущее, с постоянным румянцем на круто выступающих подглазьях и чуть впалых щеках. (В. Астафьев, Царь-рыба) — Ignatich drinks sensibly, and his complexion is fresh, with a healthy flush on the sharply protruding cheek bones and slightly hollow cheeks.
С умом жить можно, и неплохо можно жить. (В. Мурзаков, Мы уже ходим, мама...) — You can live by using your head, and it's not a bad life either.
См. также в других словарях:
wit — [ wıt ] noun * 1. ) singular or uncount the ability to use words in a clever way to make people laugh: He is a man of great wit, sensitivity, and passion. a dry/biting/acerbic/caustic wit (=the tendency to say clever and slightly cruel things):… … Usage of the words and phrases in modern English
wit */ — UK [wɪt] / US noun Word forms wit : singular wit plural wits 1) [singular/uncountable] the ability to use words in a clever way to make people laugh He is a man of great wit, sensitivity, and passion. a dry/biting/acerbic/caustic wit (= the… … English dictionary
wit — 1. n. 1 (in sing. or pl.) intelligence; quick understanding (has quick wits; a nimble wit). 2 a the unexpected, quick, and humorous combining or contrasting of ideas or expressions (conversation sparkling with wit). b the power of giving… … Useful english dictionary
Kong Rong — Three Kingdoms infobox Name=Kong Rong imagesize= Caption= Title=Bureaucrat and minor warlord Kingdom= Born=153 Died=208 Simp=孔融 Trad=孔融 Pinyin=Kǒng Róng WG=K ung Jung Zi=Wenju (文舉) Post= Era= Temple= Other=Kong Beihai (孔北海)Kong Rong (153 ndash;… … Wikipedia
Giacomo Casanova — Casanova redirects here. For other uses, see Casanova (disambiguation). Giacomo Casanova Born 2 April 1725(1725 04 02) Venice, Republic of Venice … Wikipedia
Lud (city) — portal|The Dark TowerLud is a fictional city in Stephen King s Dark Tower series and is briefly mentioned in Rose Madder . In The Waste Lands , the book s protagonists, led by the gunslinger Roland, travel from Lud to an alternate reality version … Wikipedia
Syed Shamsul Hasan — (1885 1981) was an eminent leader of the All India Muslim League during pre partition years. He was the son of a doctor and wanted to follow his father’s footstep. However, his passion for politics led him to Sir Syed Wazir Hasan at an early age … Wikipedia
Blazing Saddles — Infobox Film name = Blazing Saddles caption = Theatrical Poster by John Alvin cite news |first=Jocelyn|last=Stewart|title=John Alvin, 59; created movie posters for such films as Blazing Saddles and E.T.… … Wikipedia
Mirai Nikki — is a Japanese manga series written and illustrated by Japanese manga author Sakae Esuno. The manga was first serialized in the Japanese shōnen manga magazine Shōnen Ace on January 26 2006, and is published by Kadokawa Shoten. As of June 2008, six … Wikipedia
List of Superior Defender Gundam Force characters — This is a list of fictional characters from Superior Defender Gundam Force . Neotopia Neotopia, as its name implies, is a utopian city seemingly existing in Earth s future. Humanity and robots (designated Mobile Citizens) live together in harmony … Wikipedia
Ahmed Hassanein — was one of the most influential figures in Egyptian politics as the Chief of the Diwan and Chamberlain to Farouk, the king of Egypt from 1936 to 1952.Son of an Al Azhar professor, he was a grandson of the last Admiral of the Egyptian fleet before … Wikipedia